5ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ロー卒の英文名は?

1 :無責任な名無しさん:04/09/29 23:55:00 ID:TzIYHXyV
日本の法科大学院を修了すると、
2年しか大学院に在籍しておらず、博士論文を提出したわけでなくても
なぜか「法務博士」という学位が与えられるそうです。

これは英語でどう訳せば良いのでしょうか?
これまで、修士(法学)はmasters of law
博士(法学)はdoctors of law
という英訳が一般的にされてきました。

博士ではない「法務博士」に実務家の方々で良い英文名を議論して下さい。

2 :無責任な名無しさん:04/09/29 23:56:54 ID:Xo6BYQ4e
うんちはうんこよりやらかいんだよ

3 :無責任な名無しさん:04/09/30 00:05:34 ID:azkS3N7x
3!

4 :無責任な名無しさん:04/09/30 08:22:53 ID:IsOdWunz
ロー務白紙

5 :無責任な名無しさん:04/09/30 12:37:24 ID:PtA4Zido
Masters of Justice

よって通称=モジャ


6 :無責任な名無しさん:04/09/30 13:43:29 ID:azkS3N7x
>>5
正義のお勉強はローでやらんだろー

直訳すると
Masters of Legal Practice かな
略してMLP.

しかし、ロー卒業しても新司法試験落とす奴が
予想以上に増えるとされている現在、
Legal Practiceのマスターなんて称号は
実務界からは失笑をかいそうだけど。

7 :無責任な名無しさん:04/09/30 13:45:20 ID:59twgHuV
musyoku

8 :無責任な名無しさん:04/09/30 15:28:37 ID:Vcex33JK
八萬

9 : :04/09/30 15:30:56 ID:dOmEAlY8
Not Lawyer

10 : :04/09/30 15:31:49 ID:dOmEAlY8
法務博士を名乗るのは弁護士・検事・裁判官以外だけ

11 : :04/09/30 15:35:03 ID:dOmEAlY8
「弁護士」
「検事」
「裁判官」
「法務博士・行政書士」
「法務博士・司法書士」
「法務博士・社会保険労務士」
「法務博士・マンション管理士」
「法務博士・宅地建物取引主任者」
「法務博士・事務員」
「法務博士・補助者」
「法務博士・受験生」
「法務博士・予備校生」
「法務博士・無職」

12 : :04/09/30 15:36:31 ID:dOmEAlY8
>>6
まずは英語を勉強してください

13 : :04/09/30 15:41:50 ID:dOmEAlY8
TO BE LAWYER OR NOT TO BE LAWYER, THIS IS THE QUESTION

14 :無責任な名無しさん:04/09/30 22:29:31 ID:XMhpo/PC
>>6
おお、単に法務大臣をgoo辞書で調べて真似ただけよ

15 :無責任な名無しさん:04/10/01 09:48:29 ID:zq6+i1uZ
Yes. It is an end. It was tired with labor.

3 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.04.00 2017/10/04 Walang Kapalit ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)